2 Samuel 15:20

Authorized King James Version

Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

Word-by-Word Analysis
#1
תְּמ֣וֹל׀
but yesterday
properly, ago, i.e., a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
#2
בּוֹאֶ֗ךָ
Whereas thou camest
to go or come (in a wide variety of applications)
#3
וְהַיּ֞וֹם
should I this day
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
#4
אֲנִֽועֲךָ֤
up and down
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
#5
עִמָּ֙נוּ֙
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
#6
לָלֶ֔כֶת
make thee go
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
#7
וַֽאֲנִ֣י
i
#8
הוֹלֵ֑ךְ
with us seeing I go
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#9
עַ֥ל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#10
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#11
אֲנִ֖י
i
#12
הוֹלֵ֑ךְ
with us seeing I go
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#13
וְהָשֵׁ֧ב
thou and take back
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#14
וְהָשֵׁ֧ב
thou and take back
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#15
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#16
אַחֶ֛יךָ
thy brethren
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
#17
עִמָּ֖ךְ
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
#18
חֶ֥סֶד
mercy
kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
#19
וֶֽאֱמֶֽת׃
and truth
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness

Analysis

Within the broader context of 2 Samuel, this passage highlights salvation through simile or metaphorical language. The theological weight of truth connects to fundamental Christian doctrine about truth, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of 2 Samuel.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources